Keegi tõlkis sissejuhatava laulu „Lion King“ - ja see pole noh, mida me ootasime

Keegi tõlkis sissejuhatava laulu „Lion King“ - ja see pole noh, mida me ootasime

lõvikuninga kujutised lõvikuninga kujutisedKrediit: Disney

Me ei arvanud kunagi, et see päev tuleb. Lõpuks, pärast kõiki neid aastaid inimese ingel on tõlkinud sissejuhatava laulu Lõvikuningas ja me ei saa üle ega ümber, mida see tegelikult tähendab. Okei, nii et peaksite kõigepealt teadma, et laulusõnu lauldakse Zulus. A Tumblri niit, mis on kontrollitud autorid Buzzfeed, Genius.com ja Refinery29 on meile sõnad tõlkinud. Kuid kui loodate lugeda sügavat lüürikat, mis sarnaneb 'Eluringi' sügavusele, on teil tulemas veel üks asi.

'Siin on lõvi, kes ütleb, et isa / me ütleme, et lõmm' tõlgib 'Tuleb lõvi / Oh jah, see on lõvi.'

Kas sa veel naerad? Me ei süüdista teid, kui olete. Kui mõelda, et see põhiline lapsepõlvefilm sai alguse lauluga, mis tegelikult tähendab 'Hei, tuleb lõvi, poisid', paneb meid imelikku olukorda. See on naljakas, kuid samas metsikult laastav.





Ma mõtlen, et hei, vähemalt heliriba kirjutajad teavad, kuidas teemat üleval hoida.

giphy-152.gif giphy-152.gif